Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
periòdiques i les editorials, etc.), i al gust personal. L'abús de les majúscules en un text ha donat lloc a la paraula majusculista , i el refús volgut i sistemàtic d'aquest, al terme minusculista . Entre totes dues actituds oscil·len les pràctiques quotidianes de cada llengua. L'anglès, per exemple, s [...]
Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. com a masculins, femenins o neutres, a través de determinats recursos com la concordança entre el substantiu i els seus determinants (articles, possessius, adjectius...). El gènere dels substantius és arbitrari i està relacionat amb la llengua i no amb el sexe. Així, per exemple, en català tenim la [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
1. Identificació de la qüestió
La llengua castellana utilitza el temps de futur per indicar obligació. En català, com
en la majoria de les llengües romàniques, és preferible adoptar el punt de vista que
la llei és vigent en el moment que es llegeix. Per tant, és recomanable no fer servir el
futur [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
proceder a la transformación de la empresa.
1.3. Formes perifràstiques pròpies de la llengua castellana que no funcionen en català.
La presente Ley viene a establecer el ámbito competencial propio y exclusivo del
Estado.
Lo dispuesto en este artículo será de aplicación con independencia de que el
acreedor [...]